Однажды редактор журнала
«New Time» Стив Мосс решил провести конкурс, участникам которого предлагалось
написать рассказ длиной в 55 слов, но чтобы при этом в тексте сохранялись
стройный сюжет, проработанность персонажей и необычная развязка. Он получил
отклик таких масштабов, что по результатам конкурса удалось собрать целый
сборник, получивший название «Самые короткие в мире рассказы».
Алан Е. Майер
Невезение
Я проснулся от
жестокой боли во всем теле. Я открыл глаза и увидел медсестру, стоящую у моей
койки.
- Мистер
Фуджима, - сказала она, - вам повезло, вам удалось выжить после бомбардировки
Хиросимы два дня назад. Но теперь вы в госпитале, вам больше ничего не
угрожает.
Чуть живой от
слабости, я спросил:
- Где я?
- В Нагасаки,
- ответила она.
Джейн Орвис
Окно
С тех пор, как
Риту жестоко убили, Картер сидит у окна.
Никакого
телевизора, чтения, переписки. Его жизнь - то, что видно через занавески.
Ему плевать,
кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты.
Его жизнь -
пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак
Риты.
Картер не
понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
Лариса Керкленд
Предложение
Звездная ночь.
Самое подходящее время. Ужин при свечах. Уютный итальянский ресторанчик.
Маленькое черное платье. Роскошные волосы, блестящие глаза, серебристый смех.
Вместе уже два года. Чудесное время! Настоящая любовь, лучший друг, больше
никого. Шампанского! Предлагаю руку и сердце. На одно колено. Люди смотрят? Ну
и пусть! Прекрасное бриллиантовое кольцо. Румянец на щеках, очаровательная
улыбка.
Как, нет?!
Чарльз Энрайт
Призрак
Как только это
случилось, я поспешил домой, чтобы сообщить жене печальное известие. Но она,
похоже, совсем меня не слушала. Она вообще меня не замечала. Она посмотрела
прямо сквозь меня и налила себе выпить. Включила телевизор.
В этот момент
раздался телефонный звонок. Она подошла и взяла трубку.
Я увидел, как
сморщилось её лицо. Она горько заплакала.
Эндрю Э. Хант
Благодарность
Шерстяное
одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его
плечи, а ботинки, которые он сегодня нашел в мусорном баке, абсолютно не жали.
Уличные огни
так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты...
Изгиб скамьи в
парке казался таким знакомым его натруженной старой спине.
"Спасибо
тебе, Господи, - подумал он, - жизнь просто восхитительна!"
Брайан Ньюэлл
Чего хочет дьявол
Два мальчика
стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических
глаз все еще туманил их головы.
- Слушай, чего
он от тебя хотел?
- Мою душу. А
от тебя?
- Монетку для
телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
- Хочешь,
пойдём поедим?
-Хочу, но у
меня теперь совсем нет денег.
- Ничего
страшного. У меня полно.
Джей Рип
Судьба
Был только
один выход, ибо наши жизни сплелись в слишком запутанный узел гнева и
блаженства, чтобы решить все как-нибудь иначе. Доверимся жребию: орел - и мы поженимся,
решка - и мы расстанемся навсегда.
Монетка была
подброшена. Она звякнула, завертелась и остановилась. Орел.
Мы уставились
на нее с недоумением.
Затем, в один
голос, мы сказали: "Может, еще разок?"
Роберт Томпкинс
В поисках Правды
Наконец в этой
глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня
сидела Правда.
Он никогда не
видел более старой и уродливой женщины.
- Вы - Правда?
Старая,
сморщенная карга торжественно кивнула.
- Скажите же,
что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха
плюнула в огонь и ответила:
- Скажи им,
что я молода и красива!
Август Салеми
Современная медицина
Ослепительный
свет фар, оглушающий скрежет, пронзительная боль, абсолютная боль, затем
теплый, манящий, чистый голубой свет. Джон почувствовал себя удивительно
счастливым, молодым, свободным, он двинулся по направлению к лучистому сиянию.
Боль и темнота
медленно вернулись. Джон медленно, с трудом открыл опухшие глаза. Бинты,
какие-то трубки, гипс. Обеих ног как не бывало. Заплаканная жена.
- Тебя спасли,
дорогой!
Несчастная
Дэн Эндрюс
Говорят, зло
не имеет лица. Действительно, на его лице не отражалось никаких чувств. Ни
проблеска сочувствия не было на нем, а ведь боль просто невыносима. Разве он не
видит ужас в моих глазах и панику на моем лице? Он спокойно, можно сказать,
профессионально выполнял свою грязную работу, а в конце учтиво сказал:
«Прополощите рот, пожалуйста».
Вечерний сюрприз
Хиллари Клэй
Блестящие
колготки туго и соблазнительно облегали прекрасные бедра — чудесное дополнение
к легкому вечернему платью. От самых кончиков бриллиантовых сережек до носков
изящных туфелек на тонких шпильках — все было просто шикарно. Глаза с только
что наведенными тенями рассматривали отражение в зеркале, и накрашенные яркой
красной помадой губы растягивались от удовольствия. Внезапно сзади послышался
детский голос:
«Папа?!»
Высшее образование
Рон Баст
— В
университете мы просто протирали штаны, — сказал Дженнингс, вымывая грязные
руки. — После всех этих сокращений бюджета они многому вас не научат, они
просто ставили оценки, и все шло своим чередом.
— Так как же
вы учились?
— А мы и не
учились. Впрочем, можешь посмотреть, как я работаю.
Медсестра
открыла дверь.
— Доктор
Дженнингс, вы нужны в операционной.
Решающий миг
Тина Милберн
Она почти
слышала, как двери ее тюрьмы захлопываются.
Свобода ушла
навсегда, теперь ее судьба в чужих руках, и никогда ей не увидеть воли.
В голове ее
замелькали безумные мысли о том, как хорошо бы сейчас улететь далеко-далеко. Но
она знала, что скрыться невозможно.
Она с улыбкой повернулась
к жениху и повторила: «Да, я согласна».
Прятки
Курт Хоман
— Девяносто
девять, сто! Кто не спрятался, я не виноват!
Я ненавижу
водить, но для меня это гораздо легче, чем прятаться. Входя в темную комнату, я
шепчу тем, кто затаился внутри: «Стукали-пали!».
Они взглядом
провожают меня по длинному коридору, и в висящих на стенах зеркалах отражается
моя фигура в черной сутане и с косой в руках.
Постельная история
Джеффри Уитмор
— Осторожнее,
детка, он заряжен, — сказал он, возвращаясь в спальню.
Ее спина
опиралась на спинку кровати.
— Это для
твоей жены?
— Нет. Это
было бы рискованно. Я найму киллера.
— А если
киллер — это я?
Он
ухмыльнулся.
— У кого же
хватит ума нанять женщину для убийства мужчины?
Она облизнула
губы и навела на него мушку.
— У твоей
жены.
В больнице
Барнаби Конрадеще
Она с бешеной
скоростью гнала машину. Господи, только бы успеть вовремя.
Но по
выражению лица врача из реанимационной палаты она поняла все.
Она зарыдала.
— Он в
сознании?
— Миссис
Аллертон, — мягко сказал врач, — вы должны быть счастливы. Его последние слова
были: «Я люблю тебя, Мэри».
Она взглянула
на врача и отвернулась.
— Спасибо, —
холодно произнесла Джудит.
Начало
Энрике Кавалитто
Она была зла
на него. В своей идиллической жизни они имели почти все, но она жаждала одного
— того, чего у них никогда не было. Только его трусость была помехой.
Потом надо
будет избавиться от него, но пока еще рано. Лучше быть спокойной и хитрой.
Прекрасная в своей наготе, она схватила плод.
— Адам, — тихо
позвала она.
В саду
Хоуп Эй Торрес
Она стояла в
саду, когда увидела, что он бежит к ней.
— Тина! Цветочек
мой! Любовь моей жизни!
Наконец-то он
это произнес.
— О, Том!
— Тина, мой
цветочек!
— О, Том, и я
тоже люблю тебя!
Том
приблизился к ней, встал на колени и быстро отодвинул ее в сторону.
— Мой цветок!
Ты же наступила на мою любимую розу!
0 comments:
Отправить комментарий